" Je ne peins pas à partir d'un visuel pré défini, voyez ce que vous voulez, par une extrême concentration, je veux dire la nécessité, l'essence même de cet instant là...minimal ".
C’est l’étude abstraite et la transcription de cet espace d’abord mental, qui s’invente dans et par le cerveau avant d’être reconnu dans la réalité.
La peinture est la dimension temporelle pour dépasser l’immédiateté de la vision.
Il est possible de percevoir mon travail comme une certaine résistance.
Une toile, un fond blanc, violent, de grands formats du rouge (ou ses tons dérivés), des masses peintes, de couleurs denses et transparentes en suspension, des formes ambiguës à la fois intimes et organiques mais déconnectées du visible.
Mes recherches actuelles m'emmènent vers des constructions monumentales d'espaces clos pour une implication du spectateur dans l'expérience de ce "moment de l'intérieur".
-----------------------------------------------------------------------------------------------
"I do not paint from a visual pre-defined, see what you want, by extreme concentration, I mean the necessity, essence of this moment ... is minimal."
It is the study abstract and the transcript of the first mental space, which is rapidly and in the brain before being recognized in reality.
The painting is the temporal dimension beyond the immediacy of vision.
It is possible to perceive my work as some resistance.
A canvas, a white, violent, large sizes of red (or its derivatives tons), masses painted color dense and transparent matter, ambiguous forms at once intimate and organic but disconnected from the visible.
My current research take me to monumental constructions of spaces for a role of spectator in the experience of this "moment of the Interior."